In Labor

In Labor

2011.7.03 update.

プロフィール

●平野美津子(聖隷クリストファー大学)
●大石時子(天使大学大学院、米国CNM)
●飯村ブレット(バース・エデュケーター)
イラスト:谷口友紀

『助産雑誌』の連載「現場で即使える! 助産師のための英会話」と連動して、各回のスキットの音声を掲載します。妊娠・出産の場面でよく使われる用語を集めた音声へのリンクも掲載していますので、合わせてチェックしてみてください。 

 

第7回 In Labor
【陣痛中】  

 

第7回では分娩中の妊婦さんへの声かけの場面です。外国人産婦さんに限らず、分娩の進行状況や今どうすればよいのかを伝え、産婦さんの不安や緊張を和らげることは分娩第1期の大事なケアです。“よく使う例文集”などを活用して産婦さんを励まし、よりよい分娩第2期につなげましょう。

 

よく使う例文集はこちら→josan_key.jpg

 

単語集の音声はこちら→ josan_glossary.jpg

 

 

Scene

 

   Midwife:I'm going to perform an internal exam now.

         Your cervix is 8 cm dilated.
 

Ms.Thomas:What does that mean?
 

   Midwife:Your cervix is not fully dilated yet.

         It must dilate 2 more centimeters before you can push.

         I will place a fetal heart monitor around your abdomen

           to measure your baby's heart rate and

         to time your contractions.


Ms.Thomas:Oh,another contraction has started.

         Oh,I feel like pushing!
 

   Midwife:Please follow my instructions to let go of the urge

         to push at full strength.

         Take a deep breath and exhale slowly.Good.

         You're doing just fine.
 

Ms.Thomas:OK, the contraction is over.

         How long will this last?I may not be able to

         cope with this pain any more.
 

   Midwife:I know it is very painful but everything is just fine.

         You can do it.
 

助産雑誌 イメージ

助産雑誌

母と子に寄り添う助産師に欠くことのできない最新の知識と情報を発信。助産学生から新人、ベテランまで、パワフルな助産師の必読雑誌です!

詳細はこちら

このページのトップへ