Prenatal Check-up【妊婦検診】

Prenatal Check-up【妊婦検診】

2011.3.04 update.

プロフィール

●平野美津子(聖隷クリストファー大学)
●大石時子(天使大学大学院、米国CNM)
●飯村ブレット(バース・エデュケーター)

『助産雑誌』の連載「現場で即使える! 助産師のための英会話」と連動して、各回のスキットの音声を掲載します。妊娠・出産の場面でよく使われる用語を集めた音声へのリンクも掲載していますので、合わせてチェックしてみてください! 



第3回 ★ Prenatal Check-up【妊婦健診】

 

第3回からは,妊婦健診での内容を学習していきましょう。外国人の妊婦さんにとって,文化の異なる日本での出産には不安が大きいもの。妊娠期からの助産師のかかわりで,安心して出産に臨めるようサポートしていきましょう。

 

今回のスキットは,健診で行なう検査項目について説明する場面です。日本人の妊婦さんへ説明する時と同様に,日常であまり聞くことのない専門単語は,より通じやすい表現に変えて説明できるとよいですね。

 

 

よく使う例文集はこちら→josan_key.jpg

 

単語集の音声はこちら→josan_glossary.jpg

 

チェックシートの音声はこちら→josan_checksheet.jpg

 

checksheet_03.jpg

 

『助産雑誌』付録のCheck Sheetもダウンロードできます。

(上の画像をクリックするとPDFファイルが開くので、印刷してご利用ください) 

 

Scene


Midwife:At each check-up, we’ll check your urine and blood pressure.

We’ll also  measure your weight, abdomen and fundal height, listen

to the fetal heartbeat and check the size and position of the fetus.

 

Ms. Thomas:OK.

 

Midwife:Since this is your first prenatal check-up,

I’ll take your blood sample.

 

Ms. Thomas:What’s that for?

 

Midwife:We will check your blood type, HIV, hepatitis B,

and syphilis status, and your immunity to rubella. 

 

Ms. Thomas:Do you check them at each check-up?

 

Midwife:No, these are done only at the first check-up.

Well, then, roll up your sleeve and give me your arm, please.

OK, it’s done. Press firmly for one minute.

助産雑誌 イメージ

助産雑誌

母と子に寄り添う助産師に欠くことのできない最新の知識と情報を発信。助産学生から新人、ベテランまで、パワフルな助産師の必読雑誌です!

詳細はこちら

このページのトップへ